📚 Despre „welche” – adică „care” în limba germană

Nivel recomandat: A2–B1 🧠 Ce este „welche”? În germană, cuvântul „welche” înseamnă „care” și este folosit pentru a întreba sau a indica alegerea dintre mai multe opțiuni. Spre deosebire de limba română, „welche” se declină în funcție de gen, număr și caz. 📌 Declinația lui „welche” Caz / Gen Masculin Feminin Neutru Plural Nominativ welcher Mann welche Frau welches Buch welche Bücher Akkusativ welchen Mann welche Frau welches Buch welche Bücher Dativ wem: mit welchem Mann welcher Frau welchem Buch welchen Büchern ✅ Exemple clare Nominativ (subiectul propoziției) Welcher Mann steht da? – Care bărbat stă acolo? Welche Frau arbeitet hier? – Care femeie lucrează aici? Welches Kind spielt draußen?… Read More

Continue Reading

Familia lexicală spiel–

1. Introducere În germană, o familie lexicală cuprinde toate cuvintele care pornesc de la aceeași rădăcină (stem) și care își păstrează un înțeles de bază comun, adăugându-și diferite sufixe, prefixe sau combinații compuse. Studierea familiilor lexicale te ajută: Să îți extinzi vocabularul rapid, cunoscând un cuvânt-cheie și derivările sale. Să recunoști modele de formare a cuvintelor (–er, –ung, –bar etc.). Să îți îmbunătățești înţelegerea textelor prin identificarea legăturilor între termeni. 2. Rădăcina spiel– Rădăcina spiel– face parte din clasa verbelor regulate și semnifică „joacă/joc”. Ea stă la baza următoarelor derivate frecvent întâlnite: Cuvânt Categorie Traducere Formare spielen verb a juca – das Spiel substantiv joc verb (stamm) → substantiv (neutru)… Read More

Continue Reading

Lecția despre casa in limba germana

✅ Camere clasice: 🍴 Bucătăria – die Küche 🛏️ Dormitorul – das Schlafzimmer 🛁 Baia – das Badezimmer 🛋️ Sufrageria / Livingul – das Wohnzimmer 🍽️ Camera de luat masa – das Esszimmer 💻 Biroul / Camera de lucru – das Arbeitszimmer / das Büro 🚪 Holul / Coridorul – der Flur / die Diele 🧸 Camera copilului – das Kinderzimmer 🛌 Camera de oaspeți – das Gästezimmer 📦 Debara / Cămară – der Abstellraum 🧯 Pivnița / Subsolul – der Keller 🪜 Podul / Mansarda – der Dachboden ✅ Spații adiacente: 🚗 Garajul – die Garage 🌳 Grădina / Terasa – der Garten / die Terrasse 🌇 Balconul –… Read More

Continue Reading

🧹 Verbul „aufräumen” – a face ordine

Verbul german „aufräumen” se traduce în română ca „a face ordine”, „a aranja” sau „a curăța”, în funcția contextului. De exemplu: „Ich räume mein Zimmer auf.” → „Îmi fac ordine în cameră.” „Wir müssen den Tisch aufräumen.” → „Trebuie să aranjăm masa.” ✅ Infinitiv: aufräumen 🔹 Pronunție: auf-roi-măn 🔹 Verbul este separabil: auf + räumen 🔹 Înseamnă „a face ordine”, „a strânge” (lucruri din cameră, masă etc.) 🔹 Conjugare – prezent (Präsens) Persoană Conjugare Pronunție românească ich räume auf eu fac ordine ih roimă auf du räumst auf tu faci ordine du roimst auf er/sie räumt auf el/ea face ordine ea roimt auf wir räumen auf noi facem ordine via… Read More

Continue Reading

🧼 Verbul „waschen” – a spăla în germană

✅ Infinitiv: waschen 🔹 Pronunție: vașăn🔹 Verbul este neregulat – suferă modificare de vocală (a → ä) la persoanele du și er/sie/es🔹 Verbul cere acuzativul (ceva se spală) 🔹 Conjugare – prezent (Präsens) Persoană Conjugare Pronunție românească ich wasche eu spăl ih vașe du wäschst tu speli du veschst er/sie wäscht el/ea spală ea vescht wir waschen noi spălăm via vașăn ihr wascht voi spălați ia vașt sie/Sie waschen ei/ele/Dvs. spală zi/Sí vașăn 🧩 Propoziții simple Ich wasche. – Eu spăl. Du wäschst die Wäsche. – Tu speli rufele. Er wäscht die Wäsche am Wochenende. – El spală rufele în weekend. Wir waschen jeden Samstag. – Noi spălăm în fiecare… Read More

Continue Reading

📌 Tema: La medic – Vorbind despre dureri articulare

📌 Tema: La medic – Vorbind despre dureri articulare 🗣️ Expresii esențiale Ich habe Schmerzen in den Gelenken. (pronunție: iH habe șmèrțn in den gelenkăn) ➡️ Am dureri articulare. Meine Knie tun weh. (pronunție: maine knii tun ve) ➡️ Mă dor genunchii. Ich glaube, ich habe Arthrose. (pronunție: iH glaube, iH habe artroze) ➡️ Cred că am artroză. Ich habe eine Entzündung im Gelenk. (pronunție: iH habe aine ențündung im gelenc) ➡️ Am o inflamație la articulație. Die Gelenke sind geschwollen. (pronunție: di gelencă zint geșvolen) ➡️ Articulațiile sunt umflate. 📘 Vocabular important 🇩🇪 Cuvânt german 🇷🇴 Traducere 🔊 Pronunție das Gelenk articulația das gelenc die Gelenke articulațiile di gelencă… Read More

Continue Reading

„TROTZDEM” vs. „OBWOHL” – Cum exprimăm contrastul în limba germană

În limba germană, atunci când vrem să exprimăm o opoziție între două idei, folosim adverbul trotzdem sau conjuncția obwohl.Deși ambele exprimă un contrast, modul în care le folosim este diferit. În această lecție vei învăța cum să folosești corect „trotzdem” și „obwohl”, cu multe exemple și exerciții! Ce înseamnă „trotzdem” și „obwohl”? 🔵 trotzdem = totuși🔵 obwohl = deși Ambele indică faptul că rezultatul este surprinzător sau diferit față de așteptările normale. Cum folosim „trotzdem”? trotzdem este un adverb. Apare de obicei la începutul propoziției, dar nu leagă direct cele două idei într-o singură frază. Verbul stă imediat după „trotzdem” (locul 2). 🔵 Structura generală: [Propoziția 1], trotzdem + [verb]… Read More

Continue Reading

Plusquamperfekt în limba germană – Formare, reguli și exemple simple

Plusquamperfekt este timpul trecut compus din limba germană, folosit pentru a exprima o acțiune care s-a întâmplat înaintea altei acțiuni din trecut.În această lecție vei învăța cum se formează Plusquamperfekt, care sunt regulile principale și vei vedea exemple clare și ușor de reținut, explicate pas cu pas. Ce este Plusquamperfekt? Plusquamperfekt este echivalentul expresiei „mă întorsesem”, „plecasem”, „terminasem” din limba română.Se folosește pentru a indica o acțiune finalizată înainte de altă acțiune. 🔵 Exemplu simplu: Ich hatte gegessen, bevor er kam.(Mâncasem înainte ca el să vină.) În această propoziție, „mâncasem” (Plusquamperfekt) a avut loc înainte de „a venit” (timp trecut simplu – Praeteritum). Cum se formează Plusquamperfekt? Pentru a forma… Read More

Continue Reading

Lecția 1: Alfabetul, pronunția și saluturile în limba germană

1. Alfabetul german Alfabetul german conține 26 de litere de bază (ca în limba română) plus 4 caractere speciale: ä, ö, ü și ß. Literele și pronunția lor: Litera Pronunția Exemplu A, a ca în română „a” Apfel (măr) B, b ca în română „b” Buch (carte) C, c ca „ț” înainte de e, i, ä, ö, ü sau ca „k” în alte cazuri Citrone (lămâie) D, d ca în română „d” Danke (mulțumesc) E, e ca în română „e” Elefant (elefant) F, f ca în română „f” Fenster (fereastră) G, g ca în română „g” Garten (grădină) H, h aspirat, ca în română „h” Haus (casă) I, i ca… Read More

Continue Reading

🛁 Badezimmer – Obiecte din baie

🪠 das Waschbecken – chiuveta 👉 Acolo ne spălăm pe mâini sau pe dinți. 🔁 Vezi în germană Ich wasche mir dort die Hände oder putze meine Zähne. 🚿 die Dusche – dușul 👉 Îmi place să fac duș dimineața. 🔁 Vezi în germană Ich dusche morgens gern. 🚰 der Wasserhahn – robinetul 👉 Deschid robinetul și curge apă rece. 🔁 Vezi în germană Ich drehe den Wasserhahn auf, und kaltes Wasser fließt. 🛁 die Badewanne – cada 👉 Mă relaxez într-o baie fierbinte. 🔁 Vezi în germană Ich entspanne mich in einer heißen Badewanne. 🪞 der Waschtisch – mobilierul cu chiuvetă 👉 În sertar țin periuța de dinți. 🔁… Read More

Continue Reading